Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

calyx of a flower

  • 1 calyx

    1.
    călyx, ycis, m., = kalux [kaluptô; hence, any covering, husk, hull, shell], the bud, cup, or calyx of a flower.
    I.
    Lit.:

    narcissi,

    Plin. 21, 5, 12, § 25. rosae, id. 21, 4, 10, § 14; 21, 18, 73, § 121:

    papaveris,

    id. 20, 18, 76, § 198:

    lilii,

    id. 21, 5, 11, § 23.—
    II.
    Transf.
    A.
    The shell of fruits, Plin. 15, 23, 25, § 92; 15, 22, 24, § 86; 23, 4, 43, § 86. —
    2.
    An egg-shell, Plin. 28, 2, 4, § 19.—
    B.
    The covering of shell-fish, etc., the shell, Plin. 9, 31, 51, § 100, 9, 56, 82, § 174; 32, 4, 14, § 39.—
    C.
    A covering of wax around fruit to preserve it, Plin. 15, 17, 18, § 64.
    2.
    călyx, ycis, f., = kalux, a plant of two kinds, perh. the monk ' s-hood, Plin. 27, 8, 36, § 58 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > calyx

  • 2 calyx

    calyx/cup (flower/nut); bud?; fruit/animal skin, husk; shell (egg/sea urchin); two plants; one like arum; other anchusa (Dyer's bugloss); (monk's-hood? L+S)

    Latin-English dictionary > calyx

  • 3 पुष्पम् _puṣpam

    पुष्पम् [पुष्प् विकाशे-अच्]
    1 A flower, blossom; पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति Bg.9.26.
    -2 The menstrual discharge; as in पुष्पवती q. v.
    -3 A topaz (पुष्पराग); Rām.2.94.6.
    -4 A disease of the eyes (albugo).
    -5 The car or vehicle of Kubera; see पुष्पक.
    -6 Gallantry, politeness (in love language).
    -7 Expanding, blooming, blossoming (said to be m. in this sense).
    -Comp. -अग्रम् pistil.
    -अञ्जनम् 1 calx of brass used as a collyrium.
    -2 A white flower-like substance which appears when zinc is mixed with copper and heated for preparing brass.
    -3 Zinc oxide (Mar. जस्तफूल).
    -अञ्जलिः a handful of flowers.
    -अनुगम् a powder promoting menstruation.
    -अभिषेक = ˚स्नान q. v.
    -अम्बु the honey of flowers.
    -अम्बुजम् the sap of flowers.
    -अवचयः col- lecting or gathering flowers.
    -अवचायिन् = पुष्पाजीव q. v.
    -अस्त्रः an epithet of the god of love.
    - आकर a. rich or abounding in flowers; मासो नु पुष्पाकरः V.1.9.
    -आगमः the spring.
    -आजीवः a florist, garland-maker.
    -आननः a kind of liquor.
    -आपीडः a chaplet of flowers.
    -आयुधः, -इषुः the god of love; पुष्पायुधं दुराधर्षम् Mb.1. 172.17; Mahimna 23.
    -आसवम् honey.
    -आसारः a shower of flowers; पुष्पासारैः स्नपयतु भवान् व्योमगङ्गाजलार्द्रैः Me.45.
    -आस्तरकः, -आस्तरणम् the art of strewing flowers (one of the 64 Kalās).
    -उद्गमः appearance of flowers.
    -उद्यानम् a flower-garden.
    -उपजीविन् m. a florist, gardener, garland-maker.
    -करण्डकम् N. of the garden of Ujjayinī.
    -करण्डिनी N. of the city, Ujjayinī.
    -कालः 1 'flower-time', the spring.
    -2 the time of the menses.
    -कासीसम् green (or black) sulphate of iron.
    -कीटः a large black bee.
    -केतनः, -केतुः the god of love. (-n.)
    1 calx of flowers.
    -2 vitriol (used as a colly- rium).
    -गण्डिका N. of a kind of farce (in which men act as women and women as men); S. D.
    -गृहम् a flowerhouse, conservatory.
    -घातकः the bamboo.
    -चयः 1 gathering flowers
    -2 a quantity of flowers.
    -चापः the god of love.
    -चामरः a kind of cane.
    -जम् the juice of flowers.
    -दः a tree.
    -दन्तः 1 N. of an attend- ant of Śiva.
    -2 N. of the author of the Mahimna- stotra.
    -3 N. of the elephant presiding over the north- west; शुद्धाक्षमैन्द्रं भल्लाटं पुष्पदन्तं तथैव च Hariv.
    -4 the sun and moon (dual).
    -दामन् n. a garland of flowers.
    -द्रवः 1 the sap or exudation of flowers.
    -2 an infu- sion of flowers.
    -द्रुमः a flowering tree.
    -धः the off- spring of an outcast Brāhmaṇa; cf. व्रात्यात् तु जायते विप्रात् पापात्मा भूर्जकण्टकः । आवन्त्यवाटधानौ च पुष्पधः शैख एव च ॥ Ms.1.21.
    -धनुस्, -धन्वन् m. the god of love; द्रुतमेत्य पुष्पधनुषो धनुषः Śi.9.41; शतमखमुपतस्थे प्राञ्जलिः पुष्पधन्वा Ku.2.64.
    -धरः a. bearing flowers.
    -धारणः an epithet of Viṣṇu.
    -ध्वजः the god of love.
    -निक्षः a bee.
    -निर्यासः, -निर्यासकः the sap, nectar, or juice of flowers.
    -नेत्रम् the tube of a flower.
    -पत्रिन् m. the god of love.
    -पथः, -पदवी the vulva.
    -पुटः the calyx of a flower.
    -2 (in music) a particular position in dancing.
    -पुरम् N. of Pāṭaliputra; प्रासादवातायनसंश्रितानां नेत्रोत्सवं पुष्पपुराङ्गनानाम् R.6.24.
    -प्रचयः, -प्रचायः the plucking or gathering of flowers.
    -प्रचायिका gathering of flowers.
    -प्रस्तारः a bed or couch of flowers.
    -फलः the wood-apple tree.
    -बटुकः a courtier, gallant; (v. l. for पुष्पनाटक),
    -बलिः an offering of flowers.
    -बाणः, -वाणः an epithet of the god of love.
    -भद्रः a kind of pavilion with 62 columns.
    -भवः the nectar or juice of flowers.
    -मञ्जरिका a blue lotus.
    -माला a garland of flowers.
    -मासः 1 the month of Chaitra; मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुःसहः Rām.4.1. 41.
    -2 the spring; अजितभुवनस्तथा हि लेभे सिततुरगे विजयं न पुष्पमासः Ki.1.35.
    -यमकम् a kind of Yamaka; cf. Bk.1.14.
    -रजस् n. the pollen.
    -रथः a carriage for travelling or for pleasure (but not for war); मुख्यः पुष्परथो युक्तः किं न गच्छति ते$ग्रतः Rām.2.26.15.
    -रसः the nectar or juice of flowers. ˚आह्वयम् honey.
    -रागः, -राजः a topaz.
    -रेणुः pollen; वायुर्विधूनयति चम्पकपुष्पपेणून् Kavirahasya; R.1.38.
    -पुष्परोचनः the Nāgakesara tree.
    -लावः a flower-gatherer. (
    -वी) a female flower- gatherer; Me.26.
    -लिक्षः, -लिह् m. a bee.
    -लिपिः A particular style of writing.
    -वर्षः, -वर्षणम् a shower of flowers; सुरभि सुरविमुक्तं पुष्पवर्षं पपात R.12.12; पुष्पवर्षो महानभूत् Rām.
    -वाटिका, -वाटी f. a flower-garden.
    -वृक्षः a tree bearing flowers.
    -वृष्टिः f. a shower of flowers; परस्परशरव्राताः पुष्पवृष्टिं न सेहिरे R.12.94.
    -वेणी a garland of flowers.
    -शकटिका, -शकटी a heavenly voice, voice from heaven. ˚निमित्तज्ञानम् Knowledge of the omens which result from heavenly voices (one of the 64 Kalās).
    -शय्या a flowery bed, a couch of flowers.
    -शरः, -शरासनः, -सायकः the god of love.
    -समयः the spring.
    -सारः, -स्वेदः the nectar or honey of flowers.
    -सारा the holy basil.
    -सिता a kind of sugar.
    -स्नानम् a kind of inauguration.
    -हासः 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 the blooming of flowers.
    -हासा a woman in her courses.
    -हीना a woman past child-bearing.

    Sanskrit-English dictionary > पुष्पम् _puṣpam

  • 4 calyculus

    călycŭlus, i, m. dim. [calyx], a small flower-bud, the cup or calyx of a flower, Plin. 20, 19, 78, § 205; 27, 5, 20, § 37; App. M. 4, p. 143, 16.—
    II.
    Transf., the outer skin, hide of animals:

    echinorum,

    App. Mag. 35, p. 297, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > calyculus

  • 5 Kelchblüte

    die Kelchblüte
    calyx
    * * *
    f.
    calycinal flower n.
    calyx n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kelchblüte

  • 6 पुष्पपुट


    púshpa-puṭa
    m. a cup orᅠ bag filled with flower L. ;

    the hands arranged in the shape of the calyx of a flower Cat. ;
    (in music) a partic. position in dancing

    Sanskrit-English dictionary > पुष्पपुट

  • 7 κάλυξ

    κάλυξ [pron. full] [ᾰ], ῠκος, , also v.l. in Dsc.2.143: (perh. cogn. with καλύπτω):—
    A covering, used only of flowers and fruits:
    1 seed-vessel, husk, shell or pod, of the water-lily, Hdt.2.92; of rice, Id.3.100; of wheat, πρὶν ἂν ἐν τῇ κάλυκι γένηται [ ἡ στάχυς] Thphr.HP8.2.4, cf. 8.4.3; κάλυκος ἐν λοχεύμασι, i.e. when the fruit is setting, A.Ag. 1392, cf. S.OT25, Ar.Av. 1065 (lyr.).
    2 cup or calyx of a flower,

    ἀνεμωνῶν κάλυξι.. ἠριναῖς Cratin.98

    ;

    κισσοῖο καλύκεσσι Theoc.3.23

    ;

    ὅσα ἐν κάλυκι ἀνθεῖ Arist.HA 554a12

    ; [ φύλλοις]

    τοῖς τῶν ῥόδων ὅταν ἐν κάλυξιν ὦσι Thphr.HP4.10.3

    ; ῥόδου κ. ibid.; so in Poets, rosebud, h.Cer.427, AP12.8 ([place name] Strato), etc.: metaph.,

    σταθερὰ.. κ. νεαρᾶς ἥβης Ar.Fr. 467

    .
    II in pl., women's ornaments, perh. ear-rings shaped like flower cups, Il.18.401 (other expl. in Sch.), cf. h.Ven. 87.
    III = ἄγχουσα, Dsc.4.23.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάλυξ

  • 8 पुर _pura

    पुर a. [पृ-क] Full of, filled with.
    -रम् 1 A town, city (containing large buildings, surrounded by a ditch, and not less than one Krośa in extent); पुरे तावन्तमेवास्य तनोति रविरातपम् Ku.2.33; R.1.59.
    -2 A castle, for- tress, stronghold.
    -3 A house, residence, abode.
    -4 The body; नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन् न कारयन् Bg.5.13.
    -5 The female apartments.
    -6 N. of the town पाटलिपुत्र; q. v.
    -7 The calyx of a flower, or any cup formed of leaves.
    -8 A brothel.
    -9 The skin.
    -1 Bdellium.
    -11 An upper story.
    -12 A store-house.
    -13 A fragrant grass (नागरमुस्ता).
    -Comp. -अट्टः a turret on a city- wall.
    -अधिपः, -अध्यक्षः the governor of a town; Mb.13.135.11.
    -अरातिः, -अरिः, -असुहृद् m.,
    -रिपुः epithets of Śiva; Bhāg.5.24.28; पुपरारातिभरान्त्या कुसुमशर किं मां प्रहरसि Subhāṣ.; see त्रिपुर.
    -अर्धविस्तारः 1 a small village, hamlet.
    -2 a suburb, ward, division of a town.
    -उत्सवः a festival celebrated in a city.
    -उद्यानम् a city-garden, park.
    -ओकस् m. an inhabitant of a town.
    -कोट्टम् a citadel.
    - a.
    1 going to a town.
    -2 favourably inclined.
    -जित्, -द्विष्, -भिद् m. epithets of Śiva.
    -ज्योतिस् m.
    1 an epithet of fire.
    -2 the world of Agni.
    -तटी a small market-town, small village.
    -तोरणम् the outer gate of a city.
    -देवता the tutelary deity of a town.
    -द्वारम् a city-gate; कोठ्या कोठ्या पुरद्वार- मेकैकं रुरुधे द्विषाम् Bk.14.29.
    -नारी a courtezan.
    -निवेशः the founding of a city.
    -पालः 1 'city-governor', the commandant of a fortress.
    -2 the soul.
    -मथनः an epithet of Śiva.
    -मार्गः the street of a town; पुरमार्गे घनशब्दविक्लवाः Ku.4.11; R.11.3.
    -रक्षः, -रक्षकः, रक्षिन् m. a constable, police-officer.
    -रोधः the siege of a fortress.
    -वासिन् m. a citizen, a townsman.
    -वास्तु n. ground fit for the foundation of a town.
    -शासनः 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 of Śiva; प्रसाधनं मातृभिरादृताभिर्न्यस्तं पुरस्तात् पुरशासनस्य Ku.7.3.
    -हन् m.
    1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 of Śiva.

    Sanskrit-English dictionary > पुर _pura

  • 9 kelkblad

    n. sepal, individual leaf of the calyx of a flower (Botany)

    Holandés-inglés dicionario > kelkblad

  • 10 virágkehely

    (DE) Blütenkelch {r}; (EN) calyx; chalice; cup; flower-cup; vasa

    Magyar-német-angol szótár > virágkehely

  • 11 κάλυξ

    κάλυξ, -ῠκος
    Grammatical information: f.
    Meaning: `cup, calyx of a flower, husk, shell, pod, rosebud', also metaph. for the ornament of a woman (Σ 401).
    Compounds: As 1. member e. g. in καλυκοστέφανος `crowned with buds' (B.).
    Derivatives: Dimin. καλύκιον (Dsc., H.); καλυκώδης `κ.-like' (Thphr.), καλύκειος λίθος name of a stone found in the fish called σάλπη (H.); also κάλυξις κόσμος τις ἐκ ῥόδων, καλύξεις ῥόδων καλύκια H., καλύκωσις `rosebud?' (Aq.), as if from *καλύσσω, or *καλυκόω; cf. the formations in Chantraine Formation 288 and καλυκίζειν ἀνθεῖν H.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: On the ending - υξ cf. Chantraine 383. The word resembles Skt. (class.) kalikā `but', but it must prob. be kept separate, s. Mayrhofer KEWA s. v. Cf. κύλιξ, and σκαλλίον. Both root and suffix look Pre-Greek ( καλ-υκ-).
    Page in Frisk: 1,768

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάλυξ

  • 12 calice

    m goblet
    religion chalice
    * * *
    calice1 s.m.
    1 goblet; chalice, (drinking) cup: un calice di vino, a glass (o goblet) of wine // un amaro calice, (fig.) a bitter cup // bere il calice fino alla feccia, to drain the cup to its dregs
    2 (eccl.) chalice.
    calice2 s.m. (bot.) calyx*; flower-cup.
    * * *
    I ['kalitʃe] sm
    Bot calyx
    II ['kalitʃe] sm
    (coppa) goblet, (bicchiere) stem glass, Rel chalice
    * * *
    I
    pl. -ci ['kalitʃe, tʃi] sostantivo maschile
    1) (bicchiere) goblet, chalice, stem glass
    2) relig. cup, chalice
    ••

    amaro calicelett. bitter cup

    II
    pl. -ci ['kalitʃe, tʃi] sostantivo maschile bot. calyx*
    * * *
    calice1
    pl. -ci /'kalit∫e, t∫i/
    sostantivo m.
     1 (bicchiere) goblet, chalice, stem glass; un calice da spumante a champagne glass; levare i -ci to raise one's glasses
     2 relig. cup, chalice
    amaro calice lett. bitter cup.
    ————————
    calice2
    pl. -ci /'kalit∫e, t∫i/
    sostantivo m.
    bot. calyx*.

    Dizionario Italiano-Inglese > calice

  • 13 पद्म _padma

    पद्म a. [पद्-मन्] Lotus-hued.
    -द्मम् 1 A lotus (m. also in this sense); Nelumbium Speciosum (variety red); पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम्.
    -2 A lotus-like ornament.
    -3 The form or figure of a lotus.
    -4 The root of a lotus.
    -5 The coloured marks on the trunk and face of an elephant; कालः किरातः स्फुटपद्मकस्य वधं व्यधा- द्यस्य दिनद्विपस्य N.22.9;
    -6 An army arrayed in the form of a lotus; पद्मेन चैव व्यूहेन निविशेत सदा स्वयम् Ms.7. 188.
    -7 A particular high number (one thousand bil- lions).
    -8 Lead.
    -9 N. given by the Tāntrikas to the six divisions of the upper part of the body called Chakras.
    -1 A mark or mole on the human body.
    -11 A spot.
    -12 N. of a particular part of a column.
    -द्मः A kind of temple.
    -2 N. of a quarter-elephant. ये पद्मकल्पैरपि च द्विपेन्द्रैः Bu. Ch.2.3.
    -3 A species of serpent.
    -4 An epithet of Rāma.
    -5 One of the nine treasures of Kubera; see नवनिधि.
    -6 A kind of coitus or mode of sexual enjoyment.
    -7 A particular posture of the body in religious meditation.
    -8 One of the eight treasures connected with the magical art called पद्मिनी.
    -द्मा 1 N. of Lakṣmī, the goddess of fortune, and wife of Viṣṇu; (तं) पद्मा पद्मातपत्रेण भेजे साम्राज्य- दीक्षितम् R.4.5.
    -2 Cloves.
    -Comp. -अक्ष a. lotus- eyed; रामं दूर्वादलश्यामं पद्माक्षं पीतवाससम् Rāmarakśā 25, (
    -क्षः) an epithet of Viṣṇu or the sun; (
    -क्षम्) the seed of a lotus.
    -अटः Cassia Tora (Mar. टाकळा).
    -अन्तरम्, -रः a lotus-leaf.
    -आकरः 1 a large tank of pond abounding in lotuses.
    -2 a pond or pool or water in general.
    -3 a lotus-pool.
    -4 an assemblage of lotuses; पद्माकरं दिनकरो विकचीकरोति Bh.2.73.
    -आलयः an epithet of Brahman, the creator.
    (-या) 1 an epi- thet of Lakṣmī.
    -2 cloves.
    -आसनम् 1 a lotus-seat; प्रणेमतुस्तौ पितरौ प्रजानां पद्मासनस्थाय पितामहाय Ku.7.86.
    -2 a particular posture in religious meditation; ऊरुमूले वाम- पादं पुनस्तु दक्षिणं पदम् । वामोरौ स्थापयित्वा तु पद्मासनमिति स्मृतम् ॥; ध्यायेदाजानुबाहुं धृतशरधनुषं बद्धपद्मासनस्थम् Rāmaraṣā 1.
    -3 a kind of coitus.
    (-नः) 1 an epithet of Brahman, the creator.
    -2 of Śiva.
    -3 of the sun.
    -आह्वम् cloves.
    -उद्भवः an epithet of Brahman.
    -कर, -हस्त a. holding a lotus.
    (-रः, -स्तः) 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 a lotus like hand.
    -3 N. of the sun. (
    -रा, -स्ता) N. of Lakṣmī.
    -कर्णिका 1 the pericarp of a lotus.
    -2 the central part of an army arrayed in the form of a lotus.
    -कलिका a lotus-bud, an unblown lotus.
    -काष्ठम् a fra- grant wood used in medicine.
    -केशरः, -रम् the filament of a lotus.
    -कोशः, -कोषः 1 the calyx of a lotus.
    -2 a position of the fingers resembling the calyx of a lotus.
    -खण्डम्, -षण्डम् a multitude of lotuses.
    -गन्ध, -गन्धि a. lotus-scented, or as fragrant as or smelling like a lotus. (
    -न्धम्, -गन्धि n.) = पद्मकाष्ठ q. v.
    -गर्भः 1 an epi- thet of Brahman.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 of Śiva.
    -4 of Buddha.
    -5 the sun.
    -6 the inside or middle of a lotus; पद्मगर्भादिवोद्धृतम् Kāv.2.41.
    -गुणा, -गृहा 1 an epithet of Lakṣmī, the goddess of wealth.
    -2 cloves.
    -जः, -जातः, -भवः, -भूः, -योनिः, -संभवः epithets of Brahman, the lotus-born god.
    -तन्तुः the fibrous stalk of a lotus.
    -नाभः, -भिः an epithet of Viṣṇu; शान्ताकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशम्.
    -नाभः 1 N. of the eleventh month (reckoned from मार्गशीर्ष).
    -2 a magical formula spoken over weapons.
    -नालम् a lotus-stalk.
    -निधिः a treasure of the value of a Padma.
    -पाणिः 1 an epithet of Brahman.
    -2 N. of Buddha.
    -3 N. of the sun.
    -4 of Viṣṇu.
    -पुष्पः the Karṇikāra plant.
    -प्रिया the goddess Manasā, the wife of sage Jaratkāru.
    -बन्धः a kind of artificial composition in which the words are arranged in the form of a lotus-flower; see K. P.9. ad. loc.
    -बन्धुः 1 the sun,
    -2 a bee.
    -बीजम् the seed of a lotus.
    -भासः an epithet of Śiva.
    -मालिनी the goddess of wealth.
    -मुद्रा (-द्रिका) a particular pose according to Tantraśāstra; हस्तौ तु संमुखौ कृत्वा तदधः प्रोथिताङ्गुली । तलान्तर्मिलिताङ्गुष्ठौ कृत्वैषा पद्ममुद्रिका ॥ Tantrasāra.
    -रागः, -गम् a ruby; R.13.53;17.23; Ku.3.53; Kau. A.2.11.29; आकरे पद्मरागाणां जन्म काचमणेः कुतः ॥ H.
    -रूपा an epithet of the goddess of wealth.
    -रेखा a figure on the palm of the hand (of the form of a lotus-flower) which indicates the acquisition of great wealth.
    -लाञ्छनः 1 an epithet of Brahman.
    -2 Kubera.
    -3 the sun.
    -4 a king.
    (-ना) 1 an epithet of Lakṣmī, the goddess of wealth.
    -2 or of Sarasvatī, the goddess of learning.
    -3 N. of Tārā.
    -वनबान्धवः the sun.
    -वर्चस् a. lotus-hued.
    -वासा an epithet of Lakṣmī.
    -समासनः an epithet of Brahman.
    -स्नुषा 1 an epithet of Gaṅgā.
    -2 of Lakṣmī.
    -3 of Durgā.
    -हस्तः a particular measure of length.
    -हासः an epithet of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > पद्म _padma

  • 14 פרח

    פֶּרַחm. (b. h.; preced.) 1) blossom, flower, an ornament in the shape of a flower. Gen. R. s. 91, end, v. כַּפְתּוֹר. Kel. XI, 7 הפ׳ והבסיס the calyx of a candlestick and the shaft. Esth. R. to I, 6 אני ישנתי על פִּרְחוֹ שלוכ׳ I slept on the flower (capital) of one of those columns, and there was room for a body at full length, with outstretched hands and feet. Men.28b; a. fr.Pl. פְּרָחִים. Ib. פְּרָחֶיהָ … כמין פִּרְחֵי וכ׳ what did the flowers of the candlestick look like? Like the blossoms on the capitals of columns; a. e. 2) פ׳ לבן White Blossom, name of an aromatic shrub. Deut. R. s. 6, beg. פ׳ לבן היא שכרו וב׳ this is a White Blossom, the wages for working at it are half a goldpiece. Y.Shebi.VII, beg.37b; Tosef. ib. V, 7 פ׳ לבין ed. Zuck. (Var. פרחבלין, פרחבינ׳, פרחביל׳, corr. acc.). 3) youth.Pl. as ab. Midd. I, 8, a. fr. פִּרְחֵי כהונה, v. כְּהוּנָּה. 4) young chicken.Pl. as ab. Keth.59b Ar. (ed. אפרוחים). Y.Ab. Zar. III, 42d top (expl. סכות בנות, 2 Kings 17:30) תרנגולתא ופְרָחֶיהָ a hen with her chickens.

    Jewish literature > פרח

  • 15 פֶּרַח

    פֶּרַחm. (b. h.; preced.) 1) blossom, flower, an ornament in the shape of a flower. Gen. R. s. 91, end, v. כַּפְתּוֹר. Kel. XI, 7 הפ׳ והבסיס the calyx of a candlestick and the shaft. Esth. R. to I, 6 אני ישנתי על פִּרְחוֹ שלוכ׳ I slept on the flower (capital) of one of those columns, and there was room for a body at full length, with outstretched hands and feet. Men.28b; a. fr.Pl. פְּרָחִים. Ib. פְּרָחֶיהָ … כמין פִּרְחֵי וכ׳ what did the flowers of the candlestick look like? Like the blossoms on the capitals of columns; a. e. 2) פ׳ לבן White Blossom, name of an aromatic shrub. Deut. R. s. 6, beg. פ׳ לבן היא שכרו וב׳ this is a White Blossom, the wages for working at it are half a goldpiece. Y.Shebi.VII, beg.37b; Tosef. ib. V, 7 פ׳ לבין ed. Zuck. (Var. פרחבלין, פרחבינ׳, פרחביל׳, corr. acc.). 3) youth.Pl. as ab. Midd. I, 8, a. fr. פִּרְחֵי כהונה, v. כְּהוּנָּה. 4) young chicken.Pl. as ab. Keth.59b Ar. (ed. אפרוחים). Y.Ab. Zar. III, 42d top (expl. סכות בנות, 2 Kings 17:30) תרנגולתא ופְרָחֶיהָ a hen with her chickens.

    Jewish literature > פֶּרַח

  • 16 གེ་སར་

    [ge sar]
    powerful king of china, saffron, corolla of a flower, flower in full bloom, around the center, blossom, glory in full bloom, anther, calyx

    Tibetan-English dictionary > གེ་སར་

  • 17 чашечка

    1) General subject: chalice (цветка), chillum (кальяна), cup (цветка), hull (малины, земляники), shaving basin
    5) Botanical term: calyx (цветка), scyphulus
    6) Engineering: bell, bowl
    7) Agriculture: bell (цветка)
    8) General subject: cap (коленная чашечка = knee cap), (цветка) calix
    9) Obstetrics: vacuum cap (Рабочий орган вакуум-экстрактора.)
    10) Perfume: godet
    11) Makarov: (Anth.) calix, impalement (цветка), patella (у паукообразных)

    Универсальный русско-английский словарь > чашечка

  • 18 чашечка

    1) бот. bell
    2) бот., анат. calyx
    3) бот. chalice
    7) бот. scyphulus

    Русско-английский биологический словарь > чашечка

  • 19 caliculus

    small cup/goblet; polyp sucker; artificial hollow (obstacle to horse); pothole; calyx/cup of a flower; shell (sea urchin); (maybe confused with calyculus)

    Latin-English dictionary > caliculus

  • 20 calyculus

    calyx/cup of a flower; shell (sea urchin)

    Latin-English dictionary > calyculus

См. также в других словарях:

  • Flower — Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower bed — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower beetle — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower bird — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower bud — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower clock — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower head — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower pecker — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower piece — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flower stalk — Flower Flow er (flou [ e]r), n. [OE. flour, OF. flour, flur, flor, F. fleur, fr. L. flos, floris. Cf. {Blossom}, {Effloresce}, {Floret}, {Florid}, {Florin}, {Flour}, {Flourish}.] 1. In the popular sense, the bloom or blossom of a plant; the showy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Calyx — Ca lyx (k[=a] l[i^]ks; 277), n.; pl. E. {Calyxes} (k[=a] l[i^]ks*[e^]z), L. {Calyces} (k[a^]l [i^]*s[=e]z). [L. calyx, ycis, fr. Gr. ka lyx husk, shell, calyx, from the root of kaly ptein to cover, conceal. Cf. {Chalice Helmet}.] 1. (Bot.) The… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»